|
2009/05/27, Wednesday |
|
2008年6月,我参加了美国大学理事会组织的AP中文阅卷工作。AP是“Advanced Placement Program”的简称,可译为“大学先修课程”,在美国已经有很多年的历史。AP很像中国的高考,他有很多科目:历史、物理、微积分,各种外语等。高中 生可以凭考试成绩证明自己对各个科目的掌握程度,不仅申请大学时可以增加有时,而且入学后还可以免修该门课程并获得相应学分,既省钱又省时。所以每年都有 很多高中生参加各种科目的AP考试。 |
|
|
2009/05/12, Tuesday |
|
美国总统奥巴马自上任以来,对教育表现出超乎寻常的关注,短短三个月内,不仅绘就美国教育改革蓝图,而且获得巨额拨款支持。如今,上任已过百日的奥巴马正在接受各界人士的阶段“考评”,本报特别约请了两位专家,为我们解读奥巴马的首份教育“答卷”。——编者 |
|
|
2009/05/08, Friday |
现在越来越多的中国高中生选择去美国就读大学本科,而一提到中国和美国的大学教育,很多人也马上会想到应试教育、素质教育、创造性等词眼。但长久以来,普通民众了解到关于美国教育的情况往往是支离破碎的、模糊的,而得出的结论也往往是模棱两可甚至是前后不一致的。
|
|
|
2009/05/07, Thursday |
|
薛涌的写作领域涉猎政治、历史、文化和教育等多个领域,秉持他一向思想锐利、内容新颖、叙述明快的风格,赢得了许多读者。他最近又推出了他的新著《一 岁就上常青藤》,其中不仅有对美国教育的抵近观察,更融入了上过中西 “常青藤”名校的他自己和太太教育女儿的切身经验,而这后面又始终有一个中美比较的 框架,相信中国“望子成龙”的父母们一定会对此书深感兴趣。 |
|
|
2009/05/07, Thursday |
比尔·盖茨呼吁全世界学习的两位教育楷模
1976到1980年间,我是《华盛顿邮报》派驻中国的记者,开始从香港报道,后来转到北京。直至我离任回国,我的孩子在加利福尼亚州开始上学时,我才开始明白两国教育观点的异同所在。
|
|
|
2009/04/28, Tuesday |
|
“中国妈妈”(ChineseMom)成了美国校园贬义词!日前,一篇《美国高中“中国妈妈”为何成了贬义词?》的文章在网上引发热议。在美国 学生、家长眼中,“中国妈妈”爱攀比,永远以别人为标杆,成了美国高中生口中的讽刺语。华裔家庭的高中生认为“中国妈妈”爱攀比,总爱比这比那。人家孩子 学钢琴,“中国妈妈”的孩子也要学;人家孩子考上哈佛、耶鲁,“中国妈妈”也会这样要求自己孩子。在孩子的教育上,“中国妈妈”永远以别人为标杆。(4月 22日《新闻晨报》) |
|
|
2009/03/23, Monday |
|
我一向认为,海外中文教学的每一堂课,除了知识的灌输和情感的引导以外,还有一个重要的环节,就是让学生们通过实践的习作练习来及时获取汉语世界的美好养分。说实话,汉语写作,对于不到三年级的海外华人学生来说,显得有点过早,更何况是让学生们写诗歌了。然而,本校二年级(下)D-4班的唐美雅老师,却做了一次大胆的“模仿写诗歌”的实践课尝试。 |
|
|
2009/02/21, Saturday |
新加坡《联合早报》近日刊发一篇文章,阐述了“读报教育”对于提升新加坡的华文教育素质,提高学生华文程度的重要作用。文章摘要如下:
读报教育(Newspapers in Education,简称NiE)一向来都是新加坡国中学、初级学院华文课中的日常活动。但是,读报教育缺少了一套完善的教学系统。日前的“读报教育讲座”,相信使到许多中学教师从中受惠。 |
|
|
2009/02/20, Friday |
|
尊敬的《华人社区》专版编辑:
你好!
随着近年来中国经济的快速发展和影响力的增强,尤其是北京奥运会之后,我明显地感到,越来越多的美国人再也不满足仅仅品尝中国餐了。他们不但送自己的孩子去学中文,自己也开始学习中国语言和文化。从我的经历中,亦可见一斑。 |
|
|
|
<< 首页 < 上页 1 2 下页 > 末页 >>
|
| 当前记录 1 - 19 / 38 |